Казахи, женатые на иностранках: Нет никакой разницы в том, какой вы нации. Главное — любить и понимать друг друга

5046
16 августа 2018 17:39

Фото на обложке: voxpopuli.kz

Проект Weproject.kz собрал истории казахстанцев, женатых на иностранках. Они рассказали о сложностях и радостях интернациональных браков.

Акниет Турганали, 25 лет, родной город — Караганда, международные отношения.

Страна проживания: Анкара, Турция.

Фото: weproject.kz

Я приехал в Турцию в 2010 году, чтобы поступить в университет. С будущей супругой мы учились на одном факультете, только она была на курс младше. Мы познакомились, когда она добавила меня в друзья на Facebook, потом мы несколько раз виделись в университете, начали общаться.

Я не думал о том, что женюсь на иностранке. Я планировал вернуться домой после окончания университета, поработать в Казахстане и потом заводить семью. Но планы поменялись: мы были друзьями, потом начались более близкие отношения. Я был на четвертом курсе, и мама подтолкнула меня на то, чтобы посмотреть на отношения серьезнее. И я решил, что если есть человек, с которым мне хорошо, который меня понимает, то не нужно искать никого другого. Через полгода я дал ей понять, что мои намерения серьезные.

Когда я только приехал в Турцию, я был против того, чтобы заводить здесь семью. Но сейчас я понимаю, что нет никакой разницы в том, какой вы нации — главное, любить и понимать друг друга. Во время учебы я много путешествовал, ездил в Америку, Европу, Египет. И когда узнаешь больше стран и культур, уже не смотришь на национальность, а обращаешь внимание на другие вещи.

Я работаю в Турции, и мы оба учимся. Жена занимается домашними делами. Я люблю турецкую кухню, но казахская кухня мне ближе, поэтому жена готовит и то, и другое. Турки не едят конину, и мне приходилось привозить ее из Казахстана. Но моя жена как настоящая казашка любит блюда из конины и особенно кумыс.

Фото: weproject.kz

У наших народов есть традиции, которые непривычны мне или моей супруге. Но мы не спорим по этому поводу, решаем все мирно, расставляем приоритеты. Например, у турков есть традиция целовать руку старшим, особенно во время праздников. И это было для меня странно, в нашей культуре этого нет, и ее семья это приняла. В то же время у казахов есть традиция «салем беру». Я дал понять, что для меня это важно, и она научилась это делать. Жена понемногу учит казахский язык и хочет выучить русский.

Между казахской и турецкой культурами не такая большая разница, наши языки похожи, у нас одна религия. Единственное, на нашу культуру большое влияние оказал Советский Союз, а на Турцию — арабский мир и Европа. И это проявляется в некоторых неожиданных моментах. Например, в Турции между собой могут пожениться двоюродные братья и сестры. Для нас это странно, у нас есть жеті ата.  (согласно родословной казахов, родственники до седьмого колена считались близкими и браки между ними запрещались, — прим.Kaktakto). Еще турки очень ревнивые.

Когда мы задумываемся о детях, мы хотим прийти к компромиссу. Например, дадим детям такие имена, которые имеют определенный смысл и на казахском, и на турецком. Мы постараемся взять самое лучшее из обеих культур. Главное, чтобы наши дети знали, что они и казахи, и турки, и уважали обе культуры.

Я думаю, что в интернациональном браке много преимуществ. Ты учишься понимать и принимать других людей. Пока мы планируем жить в Турции. Но в любом случае, в будущем мы приедем в Казахстан, потому что это моя Родина.

Даурен Асрымбетов, 31 год, родной город — Тараз, предприниматель.

Страна проживания: Остин, штат Техас, США.

Я переехал в США в 2006 году, в 18 лет. У меня не было в планах оставаться здесь надолго, я просто хотел приехать в США на лето. Но мне понравилось, поэтому я решил закончить образование в США. Мне хотелось взять жизнь в свои руки, я не хотел зависеть от родителей. А в Америке я мог учиться и при этом хорошо зарабатывать, помогать родителям. Тогда, в 2007 году, я зарабатывал примерно $3500.

Фото: weproject.kz

Я поступил в университет и переехал в США. После окончания мне предложили работу в дилершипе, там нужны были люди, которые могли помочь с продажами автомобилей и налаживанием организационной структуры. Именно там я встретил свою жену Стефани. Она пришла к нам в качестве клиента, мы познакомились, начали общаться, обменялись номерами. Тогда я держал оразу и позвонил ей только через две недели. Она посмеялась надо мной, что я ждал столько времени. Еще при встрече перед рестораном она меня не узнала, прошла мимо. Оказывается, она не запомнила меня как азиата, не думала об этом.

Она оказалась удивительным человеком, и мы начали встречаться. Я и не думал, что в будущем у нас будет семья. Хотя понимал, что у нас все серьезно. Мой папа говорил, что нужно выбирать такую жену, которая будет поддерживать. И я ощутил в ней эту силу. Со Стефани у меня было ощущение, что мы равны, говорим на одном языке.

Мы встречались, и внезапно я узнал, что мой отец умер. Я собрал вещи и на следующий день вылетел домой. Пока я был дома, мы постоянно общались, поддерживали друг друга. Мы решили, что она может прилететь ко мне в Казахстан, чтобы познакомиться с моей семьей. Помню, что она была в шоке, когда мы ехали на поезде из Алматы в Тараз. Когда она познакомилась с моими родными, никто из них не знал английский, и я был для всех переводчиком. По итогу моя семья была в восторге от нее. Она проявила себя достойно, помогала маме и сестренке.

После этого я устроился работать в Алматы. И когда она прилетела ко мне во второй раз, я решил сделать ей предложение. Мама поддержала меня в этом решении. Так появилась наша семья.

Конечно, между нами много отличий. Она родилась в Калифорнии, в большом доме с бассейном, ее папа успешный предприниматель, мама всегда дома. В их семье четверо детей, у нас тоже четверо, но картина совершенно другая. Наш бассейн — это речка в ауле. И таких отличий много, но дело не в них, дело в целях. У нас больше общего и схожие цели, и это нас объединяет. Например, мы хотим, чтобы наш сын Муса был президентом и даже больше, хотим воспитать его достойно.

Нашему сыну скоро исполняется четыре года. Когда он родился, за ним присматривала бабушка из Южной Америки, и он начал немного понимать на испанском. Потом мы отдали его в хорошую школу, где его учат считать и читать. Пока мой сын говорит только на английском. Но я думаю, что человек может в любой момент выучить новый язык. Я не знаю, что он выберет в будущем: может быть, это будет русский, может, китайский, а, может, казахский. Я не хочу решать за него.

Фото: weproject.kz

Если честно, мы оба не очень традиционные люди. Моя жена по национальности еврейка, ее родители эмигрировали в США в конце 19 века из Белоруссии и России. И несмотря на то, что ее родители традиционные, она не такая. И у меня то же самое. Мы можем просто собраться и пойти в ресторан в честь Наурыза, например. Или если я скажу, что сегодня какой-то особенный день, она спросит, что ей можно приготовить, найдет рецепт и попытается это сделать.

Мы оба любим работать и не думаем о том, что у нас разная культура или менталитет. Мы хорошо друг друга знаем, стараемся поддерживать. Я думаю, что в интернациональном браке много преимуществ, ты понимаешь, как живут другие люди, взгляды на жизнь становятся шире. Мы принимаем точки зрения друг друга, потому что у каждого есть причины поступать так или иначе.

Мне не принципиально, где жить. Я живу там, где мне комфортно на данный момент. Возможно, в будущем я вернусь в Казахстан, но сейчас мы планируем переехать поближе к океану.

Али Абдыгали, родной город — Алматы, предприниматель.

Страна проживания: Кобе, Япония.

Я учился в Китае, и моя будущая супруга была моей сокурсницей. Так получилось, что мы начали общаться, но я даже не думал о том, что свяжу судьбу с этой девушкой. Но постепенно общение переросло в серьезные отношения.

Фото: weproject.kz

Мы общались, дружили, и после окончания учебы я уехал в Казахстан, потому что мне предложили работу. Пока я жил в Астане, мы продолжали общаться, я приезжал в Китай, она приезжала ко мне, и некоторое время мы поддерживали связь на расстоянии.

В итоге мы решили, что можем создать семью. При этом мои и ее родные были против интернационального брака. Мои родители смирились с этим только пару лет назад. Они переживали, что японцы — это совершенно другая культура и традиции, мама не понимала, как мы будем воспитывать детей, переживала, что они не будут знать свои корни. Но я верю в судьбу и не мог противиться ей.

Я востоковед и изучал культуру Китая и Японии, но никогда не думал о том, что перееду жить в одну из этих стран. В первое время у меня был культурный шок, здесь все было по-другому. В Японии не принято фамильярничать, у всех есть личное пространство. Японцы гостеприимные, но ценят свободу. Еще японцы не торопятся заводить семьи, женятся и выходят замуж после 30, заводят обычно одного или двух детей. Я заметил, что за время, что я здесь живу, иностранцев в Японии стало больше. Поэтому я не скажу, что мой случай единственный. Японцы относятся к интернациональным бракам нормально.

Жить в Японии тяжело, потому что тут совершенно другая культура. Психологию людей в Японии сложно понять даже восточным людям. Но я думаю, если живешь в другой стране, то нужно уважать чужие стандарты и традиции.

В нашей семье мы совмещаем японские и казахские традиции, отмечаем национальные праздники. За всю готовку отвечает жена, у нее это получается лучше. Она японка и тщательно следит за нашим меню, потому что японцы любят здоровую пищу.

У нас с женой не было сложностей и недопониманий, которые связаны с культурой

Надо признать, что 80% воспитания детей идет от матери. Но я стараюсь давать детям свое воспитание, так же, как мой отец. Мои дети знают жеті ата (родословную – прим. Kaktakto), знают, где их Родина. Они знают казахский, японский, китайский и английский языки. У нас с женой не было сложностей и недопониманий, которые связаны с культурой. У нас все в гармонии.

Была ли Вам полезна статья?
8
0
Комментарии:

Добавить комментарий

Читайте на эту же тему
Тренажерный зал и золотая ванная. Фото интерьеров самолетов Путина и Трампа
Речь Атамбаева: политологи о последствиях скандальных высказываний президента
Турция смягчает визовый режим для Центральной Азии
Житель Астаны назвал богатых соседей гусями (которые свиньям не товарищи). Его задержала полиция
Последние публикации
Сравниваем страны Центральной Азии по территории с другими державами
Жители Бухары и Самарканда начала XX века в объективе русского фотографа Сергея Прокудина-Горского
3 комментария
В чем секрет Димаша Кудайбергена? Мнения педагогов и вокалистов из Кыргызстана
10 фактов о басмаческом движении в Средней Азии
8 комментариев