Кому выгодно введение латиницы в Казахстане?

02 ноября 2017 16:56

В Казахстане издан указ о переводе казахского языка на латинскую графику. Процесс должен полностью завершиться к 2025 году.

Переход Казахстана на латиницу стал поводом для серьезных дискуссий в обществе. Одни увидели в этом сужение пространства для русского языка в республике. Другие – знак укрепления национальной идентичности и возвращение к истокам.  Так или иначе, равнодушных почти нет.

Точка невозврата

То, что Казахстан приступил к активной фазе латинизации, президент республики Нурсултан Назарбаев впервые сообщил в своей программной статье, посвященной казахскому ноу-хау, прозванному «модернизация сознания». Стало понятно, что процесс необратим и начнется в ближайшее время. Так и случилось. Хотя первоначально о переходе на латинскую графику Назарбаев заявил еще в 2012 году, подчеркнув, что к 2025 году этот процесс будет завершен.

Тогда эксперты писали, что переход на латиницу – достаточно туманная перспектива и сомневались, что она будет реализована. Однако процесс пошел, несмотря на то, что споры в обществе продолжаются. Причем суть споров свелась к двум основным вопросам. Первый – это сама необходимость перехода, и здесь в большинстве оказались сторонники латинизации. Второй – сам формат алфавита. Кто-то выступал за вариант, который использовался в Казахстане с конца 20-х до 40-х годов XX века, основоположником которого был великий деятель казахской словесности Ахмет Байтурсынов. Другие считали алфавит Байтурсынова архаичным и громоздким  и поэтому предлагали более облегченный вариант, на котором в конечном итоге и остановился Нурсултан Назарбаев.

Идеологи латинизации

Ерден Кажыбек

Основным идеологом латинизации казахского языка, помимо казахстанского лидера, выступил   директор Института языкознания им. Ахмета Байтурсынова Ерден Кажыбек. Примечательно, что в 2009 году он разыскивался за хищение бюджетных средств, но впоследствии дело было прекращено.

Переход казахского на латиницу за короткое время перевел его в разряд знаковых и ключевых чиновников современного Казахстана. Кажыбек объясняет необходимость перевода тем, что в стратегическом отношении это очень важный для республики процесс, так как в настоящее время государственный язык в Казахстане приобретает все более важную роль в жизни общества.

«В ближайшей перспективе, я думаю, государственный язык должен стать языком общеупотребительного использования всеми гражданами в стране. Казахский язык должен функционировать во всех сферах государственной и общественной деятельности. И поэтому необходимо создавать условия для его полноценного, нормального функционирования», – сказал Кажыбек.

Плюсы латиницы

Приверженцы латинизации в качестве аргумента «за» приводят тот факт, что латинизация будет способствовать изучению в стране английского языка.

Сам Назарбаев во время одного из своих интервью решение введения латиницы объяснил тем, что сейчас большинство открытий и научной литературы представлено на английском языке и пока она переводится на русский, а уж тем более на казахский, может пройти от 3 до 5 лет. Поэтому, мол, в стране плохо развиваются науки и технологии.

Также в качестве плюсов называется то, что кириллический формат казахского языка достаточно сложен для изучения и восприятия даже самими казахами, не говоря о большой диаспоре русских, проживающих в стране. Как считают специалисты, введение латиницы подтолкнет к изучению языка даже неказахов.

«За» кириллицу

Основными сомневающимися в вопросе введения латиницы стали как раз русскоязычные и русские, проживающие в Казахстане, а также так называемые «шала-казахи», то есть казахи, плохо знающие родной язык и в основном говорящие по-русски. Их страхи связаны с тем, что впоследствии они не смогут говорить в стране на том языке, который является для них либо родным, либо привычным.

Некоторые полагают, что незнание казахского языка впоследствии может стать препоном для получения работы. Назарбаев успокаивает эту часть общества. В своих выступлениях он неоднократно подчеркивает, что латинизация не отразится на статусе русского языка в Казахстане. Местных националистов, которые все время будируют тему лишения особого статуса русского языка как языка межнационального общения, закрепленного в Конституции, президент урезонивает примером Украины. Мол, там также ставили слишком остро этот вопрос, и что в итоге имеем. Это на многих действует как холодный душ.

Что думает Россия?

Андрей Журавлев

Реакция в самой России на латинизацию казахского языка неоднозначная. С одной стороны, депутат Госдумы Андрей Журавлев громогласно заявляет, что необходимо в стенах главного законодательного органа РФ поднять этот вопрос ребром, так как Казахстан, якобы, становится частью западного блока.

«Эта тема возникла уже давно. И когда это всё-таки произойдет, то приведет к серьезным проблемам между Россией и Казахстаном, между русскими и казахами и у них в стране, и у нас. Безусловно, это будет демонстративное отдаление Казахстана от России в сторону западного блока. Когда в другой соседней стране происходили похожие процессы, мы тоже дружно молчали, пока там не стали кричать: «Москаляку на гиляку!» Мы знаем, к чему тогда привело наше молчание! Поэтому сейчас надо, как минимум, принять официальное заявление Государственной думы России и выразить нашим коллегам в Казахстане свою озабоченность», – заявил Журавлев.

Михаил Бочарников

Посол России в Казахстане Михаил Бочарников успокаивает, что, мол, не переживайте, это мнение отдельных депутатов, а в целом Москва с пониманием относится к происходящему.

 «Казахстан – одно из государств, где русский язык по Конституции имеет официальный статус. Россия с пониманием и уважением относится к решению суверенного Казахстана о предстоящем переходе государственного языка на латиницу. Как мы можем судить, преподавание языка и на нем в казахстанской средней школе продолжится, поскольку свободное владение граждан Казахстана русским языком рассматривается руководством республики как важное культурное преимущество Казахстана», – сказал посол РФ.

***

Так или иначе, эксперты сходятся во мнении, что латинизация казахского языка происходит планомерно, это был лишь вопрос времени, но последние события в Украине ускорили этот процесс, но он изначально был необратим. В целом в обществе латинизация воспринимается как данность, поэтому хотя споры и идут, они не носят активного характера. Скорее – это обсуждение деталей неизбежного процесса.

Была ли Вам полезна статья?
0
0
Комментарии:
Чтобы оставлять комментарии вам необходимо авторизоваться
Войти
Читайте на эту же тему
Что казахстанцы ищут в Яндексе?
Кибератака в один клик. Как грабят банки в Центральной Азии
Кыргызстан в ЕАЭС – резкая риторика как угроза будущему страны
Российский эксперт о роли Атамбаева в кыргызско-казахском конфликте
Последние публикации
Самые популярные Telegram-каналы Центральной Азии
10 цитат с последней пресс-конференции Алмазбека Атамбаева
Страны Центральной Азии. Где бензин дешевле?
Зачем в Саудовской Аравии арестовывают принцев?